Basis der Buchbinder/Charterline-Geschäfte ist eine interessante Haltefrist- und Zahlungsvereinbarung und :
Base del rapporto Iveco con la Buchbinder/Charterline e un contratto molto particolare riguardando l'uso dei mezzi per 6 mesi (oppure di meno): E riportato che il mezzo e da pagare al momento in cui viene venduto...perche se Buchbinder deve tenere i mezzi 6 mesi in flotta? Sembra logico che dopo i 6 mesi saranno pagati, no?
Bei "Verkauf oder Übergabe des Fahrzeugs an Dritte ist das Fahrzeug zu bezahlen" - ein sofortiger Verkauf ohne Haltedauer ist also zumindest buchhalterisch vorgesehen und geregelt...
Beweis 040 Charterline Zahlungsvereinbar
Adobe Acrobat Dokument [49.9 KB]
Download
Beweis 041 Charterline Neuwagen 5559587
Adobe Acrobat Dokument [186.2 KB]
Download
Beweis 027 Vermieter verkaufen ohne Halt
Adobe Acrobat Dokument [127.7 KB]
Download
Diese Fahrzeuge - es handelt sich hier um ein Geschäft von 4 Neufahrzeugen - wurden von FNV Freitag an Rapolder GmbH verkauft. Pikanterweise wurden die Fahrzeuge 559857 und 555742 auf Wunsch der Rapolder GmbH "ohne Zulassung" verkauft. Von einer Haltefrist von 6 Monaten ganz zu schweigen.
Es scheint uns wenig wahrscheinlich, dass die Firma Charterline von diesem Vorgehen der FNV nicht informiert war.
Wie auf der abgebildeten Rechnung zu ersehen ist liefen diese Geschäfte bei FNV über die Geschäftsleitung.
Questi mezzi che secondo la carta della garanzia erano mezzi della Charterline venivano venduti alla Rapolder GmbH dalla FNV Freitag. Due di essi venivano pure venduti "senza immatricolazione", dei famosi 6 mesi non parlava communque nessuno. Sembra poco probabile che la Charterline non sapeva che cosa faceva FNV.
Come si vede sulla fattura allegata si occupava l'amministratore delegato della FNV di questi affari.
Beweis 074 Buchbinder Freitag 5427359 Ve
Adobe Acrobat Dokument [21.9 KB]
Download
Dies ist ein interessantes Dokument aus dem Jahre 2003 - schon damals scheint die Haltefrist von 6 Monaten nicht immer ganz ernst genommen worden zu sein. Jedenfalls faxte hier irrtümlicherweise die Firma L'autoindustriale / ITALIEN an Rapolder am 27.10.03 eine Garantiebescheinigung eines Fahrzeugs, dessen Garantie erst am 28.5.03 begonnen hatte. Warum war das Garantiedokument schon in Italien, wo das Fahrzeug doch noch gar keine 6 Monate alt war? Auf das Beifügen der MIS verzichten wir, nachdem wir erfahren haben , dass Iveco das nicht so gerne sieht.
Questo documento del 2003 è molto interessante - sembra che gia allora i 6 meso non venivano sempre rispettati : La ditta L'autoindustriale / Italia mandava il 27.10.2003 per sbaglio il documento di garanzia alla Rapolder GmbH- la garanzia aveva comminciata solo il 28.5.03. Perche sto documento si trovava gia in Italia? Non piaccono i MIS alla Iveco quindi non l faciamo vedere in questo momento.